tag:blogger.com,1999:blog-29255884.post3132263492895587356..comments2023-10-30T12:15:46.779-04:00Comments on K.: Pekín y no BeijingK.http://www.blogger.com/profile/16852319002839840159noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-29255884.post-41294151856763353932008-08-18T17:41:00.000-04:002008-08-18T17:41:00.000-04:00estimado K, en realidad no obedece a caprichos est...estimado K, en realidad no obedece a caprichos esto de Beijing, lo que pasa es que en los años 70, se cambio la forma de traducir el chino al alfabeto romano, hoy en dia, ya no se dice Mao Tse Tung, sino Mao Zedong, porque es asi como suena en chino. <BR/><BR/>del mismo modo, Beijing aparecio porque en ingles, la capital se pronuncia PeiChing, y no Pekin. En realidad, la forma PeiChing es la adecuada, y es la que la RAE deberia adoptar e imponer para el uso oficial. <BR/><BR/>Antes de los 70, era comun ver cosas como Chou Enlai, hoy se dice Zhou Enlai, son cosas simples, y la verdad le sugiero a los que hicieron el articulo a que primero averiguen por que los cambios. <BR/><BR/>Y no me opongo a que se le cambie el nombre a las cosas, si es que el nombre que adoptamos es foneticamente correcto. Londres, deberia ser London, simplemente porque ese es su nombre. <BR/><BR/>Si alguien se llama Antonio, se llama Antonio en todos los idiomas, no Anthony, ni Antonello, ni cosas parecidas. <BR/><BR/>Claro ejemplo el de Iran, que solia llamarse Persia, hasta que ellos mandaron una carta en los 70's a todas sus embajadas y consulados, exigiendo que se llamase a su pais, como en realidad se llama. <BR/><BR/>un abrazo!utópicohttps://www.blogger.com/profile/06199934222364387093noreply@blogger.com