ClixSense

miércoles, junio 13, 2007

Poema a Irán


Fotografías de Shadi Ghadirian. “Shadi es considerada actualmente una de las artistas de Irán con más proyección e influencia. Sus fotografías de estudio sobre la mujer en la vida cotidiana y paradójica de las sociedades musulmanas es su faceta más conocida.” (Ver sitio Oozebap.org)



- El poeta mexicano Francisco Azuela ha enviado recientemente al blog K. un poema donde da muestras de su aprecio a la “patria Islámica de Irán”.

1. Azuela participó en el Primer Congreso de Literatura Latinoamericana, llevado a cabo del 26 de mayo al 1o. de junio de 2007, en la República Islámica de Irán.

2. Francisco Azuela, nació en la Ciudad de León, Guanajuato, México, en 1948. Es sobrino nieto de Mariano Azuela, primer novelista de la Revolución Mexicana.

3. Es autor de El Maldicionero (Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 3ª.ed.,1981), El Tren de Fuego (Instituto de la Cultura del Estado de Guanajuato, 1993), La Parole Ardente, edición bilingüe (John Donne & Cie., France, 1993), Son las Cien de la Tarde (Instituto de la Cultura del Estado de Guanajuato, 1996), Ángel del Mar de mis Sueños (Centro Cultural Internacional El Cóndor de los Andes-Águila Azteca, A.C., 2000), entre otros libros.

K.


Otra creación fotográfica de Shadi Ghadirian quien dirige el sitio Women en Iran.com


República Islámica de Irán

A mis queridos hermanos
Mahmud Ahmadineyad y
Esfandiar Rahim Mashaei.
Presidente y Vicepresidente de Irán.
Hombres de Dios.

Por Francisco Azuela
(Poeta mexicano – residente en Bolivia)

I
Todos pasamos por el mundo
tierra de atardeceres
horizontes y sueños
donde la herida se hace cada día más grande
y honda en la rama del árbol que agoniza.

Yo pasé ayer ese mundo
la bruma del silencio cubría
mi cadáver indefenso,
vi ese muerto triste como otros muertos
con una tristeza que toca estaciones de la historia.

No conocía el dominio de la noche
larga y sombría
sobre el pensamiento terminado
de la ilusión perdida,
no conocía la vieja sombra del tiempo
que insiste en quedarse
en el corazón solitario de los hombres.

II
He visto muchos rostros de dolor en las calles de América,
niños y ancianos pidiendo a Dios recogerlos,
miseria, abandono, injusticia,
desigualdad social
cuerpos quebrados y rotos
seres humanos bajo puentes de escombros.

III
Un día fui llamado
casi en cadáver
polvo y llama muerta
en las alturas de los acantilados,
no sabía de donde venía esa voz,
entendí el sonido de mis ancestros
aztecas, toltecas, teotihuacanos, zapotecas,
mayas, incas y tiwanacotas,
recordé que era el hijo peregrino de esas tierras hermosas,
sentí la sangre antigua
como se siente el nido de la madre
entre árboles llenos de pájaros que cantan al amanecer.

IV
Un día me fui a tierras lejanas
sin idioma
sin canción
con el cuerpo vacío
y la mente perdida en el universo.
Fui llamado
regresé mudo
sin idioma
sin la constelación de estrellas
que un día me acompañaron.

V
De pronto vi el rostro de mis antiguos
padres y hermanos,
resucitó el ángel dentro de mí
como una estela de amanecer.

Padres, hermanas y hermanos de Irán
estoy en casa como lo estuve en el Templo Mayor
de Tenochtitlán,
en Machu Pichu, en Tiwanaku y el Lago Titikaka,
recordé las calles de Teherán
jardines y avenidas hechos de memoria
en el tiempo.

VI
Puentes milenarios de Esfahan,
me di cuenta exacta que me había perdido,
ahora estaba en una patria como la mía
como las otras mías de América Latina,
nuevamente viajaba a otra misión
a transmitir la memoria histórica de la poesía.

VII
Me despedí con tristeza
dolorosamente adiós,
un día cuando vuelva
mis labios tendrán el idioma originario
el de la antigua Persia,
el aymara, el quechua
el nahuatl, el maya
y el zapoteca
que perdí un día buscando margaritas en el desierto.

VIII
Irán:
Patria de ángeles
luz de amanecer en ojos de estrella
en ti vive mi vida
que se extiende desde esta América doliente,
el sol guarda su inmensidad de siglos
donde habitan para siempre
mi cuerpo iluminado
y tus espigas de oro,
te amo patria Islámica de Irán.

La Paz, Bolivia, 13 de junio de 2007.


El arte de Irán en guerra contra la modernidad. Esta toma no es de Shadi sino de otro fotógrafo.

No hay comentarios.: