ClixSense

domingo, junio 25, 2006

Árbol K.

- Esta selección de poesía también recoge poemas de autores conocidos. Espera que se enriquezca y prolongue más allá de los años venideros


COYOLLOTL

a lo ilegible de tu lengua...

ante la lengua
ante la lengua [en] general
no hay tal
ante tu lengua
antes de tu lengua
lo oído revisto leído
avant la lettre o
yendo y viniendo
en cuántas lenguas
y en ninguna pues
antes de tu lengua
que lamo desierto
antes que la mía
su cediendo
deslenguado escurrimiento
antes de tu lengua
un guardalengua
congénere
romance por caso
embriagante bipájaro
vino un día una lengua
virjen de la tierra
cruda, ichpochtli
inquiriendo la dejara hablar
generoso guardalengua
corresponde de entrada:
mejor que no
mejor que todavía no
and so on
pasan los días pasan las semanas
ni temps passé ni les amours reviennent
(los años también repasan)
la cosa se va poniendo color de hormigas
lo virjen está por extinguirse
hasta que ocurre de improviso, muda
su autopoético desvalimiento
le hace un guachi al gurdalengua
en su propia casa
en su propia lengua
romance, la ajena:
si toda lengua cura hablar
por sí misma
hablar [en] su lengua
por qué durante todo este tiempo
sólo yo he venido
a pedirte que me des la pasada?
el guardalengua
presintiendo lo virjen a punto de expirar
le susurra a la oreja:
nadie más que tú puede hablar
tu lengua: a ti te fue dada
callarla en primer lugar
ahora me dispongo a partir
agrega el guardalengua en otra lengua
y paso [schließe ihn, en otros términos
kafkoderradeiros: termino, acabo]
ante la lengua
antes de tu lengua
cara de cacho de cabra
chilchotl, palpita
el baile
florece el aire
comienza a pinchar

Andrés Ajens
(Chile)

Sitio oficial:
www.intemperie.cl

E-mail del poeta:
ajenswa@lenguandina.org

No hay comentarios.: