ClixSense

miércoles, agosto 23, 2006

Bolivia ingresa a Windows y Office en quechua





- La tecnología digital llega a zonas deprimidas de Bolivia: comunarios qaqachacas se capacitaron para navegar en la Internet. Ahora lo harán en su propio idioma.

1. Indígenas de las comunidades chuquisaqueñas de Tarabuco y Potolo llegarán a la ciudad de Sucre, Bolivia, este viernes 25 de agosto para participar del acto del lanzamiento de Windows y Office en quechua, tomando en cuenta que una gran mayoría de los habitantes en ese departamento hablan este idioma, anunciaron ayer fuentes de la Alcaldía municipal en esa ciudad.

2. De acuerdo a información de Microsoft en Bolivia, el acto se llevará a cabo desde las 9.00 del viernes en el salón de honor de la Prefectura de Chuquisaca, con la participación del presidente Evo Morales, autoridades nacionales del área educativa y representantes de poblaciones quechua hablantes que en su mayoría están en los departamentos de Chuquisaca, Potosí, Cochabamba, Oruro y en el valle de Santa Cruz, además en algunas regiones de La Paz como Charazani.

3. Según el Instituto Nacional de Estadística (INE), la población indígena de Bolivia es de 4.133.138, de los cuales 2,6 millones hablan el quechua.

4. Casi el 30 por ciento de la población que habla quechua accederá a la tecnología con un software en su idioma nativo. Seis países son parte del programa.

5. Gracias a la traducción en quechua de dos programas estrellas de Microsoft como lo son Windows y Office, las personas quechua hablantes en Bolivia se beneficiarán desde el viernes con el acceso a tecnología de última generación que permitirá mejoras en su calidad de vida, productividad y desarrollo, anuncio este miércoles las páginas digitales de La Razón.

6. Fuentes de Microsoft confirmaron que el lanzamiento oficial se producirá el viernes en la Prefectura de Chuquisaca con el objetivo de promover la alfabetización digital en las zonas rurales quechuas de Bolivia.

7. Con esta iniciativa, la empresa transnacional, líder en sistemas informáticos, busca coadyuvar al desarrollo de las habilidades y talentos de las personas quechua hablantes del país, las que representan casi un 30 por ciento de su población.

8. En América Latina, cerca de 10 millones de personas hablan quechua en Argentina, Ecuador, Perú, Colombia, Chile y Bolivia.

9. La iniciativa surgió de tres universidades peruanas, especialmente la del Cuzco, Perú. Luego de más de tres años de trabajo en la traducción, las ruinas de Machu Picchu fueron escenario del lanzamiento mundial.

10. La aplicación del programa será gratuita y cualquier persona lo podrá descargar con sólo ingresar a una página Web.



Comunidades aymaras también en la mira
11. Un segundo paso de Microsoft abarcará la contrapropuesta del gobierno referida a la aplicación de un programa con las mismas características en aymara.

12. De parte del gobierno, el funcionario de la Unidad de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación y Culturas, Pedro Surubí, informó que este proyecto comenzó a gestarse en el país el 2005 y la participación de su despacho fue la de validar la ejecución y la aplicación, previas reuniones con los representantes de Microsoft en Bolivia, para analizar su viabilidad en Bolivia.

K.

Fuente:
http://www.la-razon.com

Las iluminaciones del post pertenecen a ABI:
http://www.comunica.gov.bo/

No hay comentarios.: