ClixSense

martes, agosto 08, 2006

Árbol K.






-Esta selección de poesía también recoge textos de autores conocidos. Espera que se enriquezca y prolongue más allá de los años venideros. Ahora incluye un poema (sin título) de Anabel Gutiérrez León, de su obra inédita "Poemas".




se caen las paredes de la casa
de mi nombre
las letras
del nombre
de mi casa

yo no tengo permiso
para hablar
por eso grito
hago gestos
actuó

soborno a las palabras:

les hago máscaras
las pintarrajeo
las disfrazo de monstruos
de guerreros de conductores
de trenes

les enseño a manejar armas
que yo nunca he visto
(no sé cómo se escriben)
las soborno
(las reto a formar balas
con frases de hierro
a que digan pólvora
y prendan fuego)

las obligo a matar
y no les permito
volver
a _mí
sin un cadáver

(tendremos que aprender a escribir muerto con otras letras
y a decir matar desde algún pasado asesino)

las palabras
regresan
con crímenes se consumados

pero los muertos
no-entienden-nuestro-idioma
y no mueren
y no mueren
y no muero

¿necesitamos una mano que traduzca?
¿una boca que bese?
¿una casa sin paredes?
¿un nombre incorruptible? ¿mudo? ¿sordo?

necesitamos deshacernos
comunicarnos desde una lengua extranjera


pero yo voy a seguir maquillando
voy a seguir desmintiendo
voy a seguir traicionando a mis palabras

y las otras

voy a seguir
porque no sé nada
y chillo

voy a seguir
porque he sabido todo
porque no sé nada

porque (re)conozco mi deber

porque debo destruir
completamente
el mundo

para
volver
a entrar
en él


Anabel Gutiérrez León
(Bolivia, 1978)

E-mail del poeta:
buscarnoesunverbo@gmail.com

La iluminación del post pertenece a Rob Gonsalves:
http://haha.nu/amazing/seamless-pictures/

3 comentarios:

Marco dijo...

Excelente poema de una joven poeta chapaca que tiene excelentes perspectivas... además es muy buena gente.

K. dijo...

Podrías propagar la noticia, que un poema de la chapaca está en el blog K. Porfa. Las generaciones de jóvenes letrados te lo agradecerán.

El K.

aldonsa lorenzo dijo...

K. felicidades por la página. la revisé a fondo y tiene cosas muy valiosas. debería usted publicitarla más que yo llegué de casualidad.

este poema es muy lindo. sabe usted si la autora tiene algún libro publicado?