El ciudadano K. tiene la misma paciencia de Jah: habla, lee, escribe y alaba la poesía en todas sus formas, porque la emergencia de la belleza es constante y su corazón está a punto de desfallecer: "lo insensato de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres", profiere K. mirando los rojos ponientes de Culpina K, un pueblito creado por el artista plástico Gastón Ugalde en el desierto de Potosí.
sábado, agosto 12, 2006
Tamil, el erotismo perfecto
Poesia Bolivia
“-Te atrapé- me dice, sorpresiva, dibujando su carita de infanta detrás del follaje de las mandarinas.
Y yo, que la necesito tanto, la abrazo como para matarla revolcados entre la hierba de la noche que desde arriba nos abarca.”
(Encuentro. Tamil, Gente Común, 2006)
1. “Este no es un poema, tampoco es una prosa, ni un telegrama, ni nada que se asemeje. Me temo que vaya a conformarse con ser una tira más o menos corta de frases sueltas y carentes”, registra Gary Daher Canedo en Tamil (La Paz, 2006), el séptimo libro de poesías y quizás el poemario más afectuoso y sensitivo que haya escrito hasta el momento, porque trata de la adolescencia y el deseo.
2. La cita me hace recordar, nada más que para contrastar, un cuarteto de Franz Tamayo que leí en plena época de vacas flacas: “¿Qué es verdad? Se interroga tu tormento. / Si el hombre calla pues pregunta al viento;/ si el viento calla, lo sabrá la tumba. / ¡Por mí, no digo la verdad ni miento!”
3. ¿Qué hace que el autor de Tamil diga que su lenguaje no es un poema, tampoco es una prosa? O ¿qué mueve al autor de Nuevos Rubaiyat (La Paz, 1927) a escribir que no dice la verdad ni miente? La creación poética puede provocar esa doble negación en el poeta porque en esencia lo motiva la libertad humana o el libre albedrío.
4. Nadie más que Daher Canedo para constituir esta libertad verbal que se conjuga afectuosamente en Tamil, libro del adolescente poeta que humedece por todas partes la palabra (su palabra) como la solución al desasosiego erótico o como cauce por donde la paradoja de la sensibilidad sexual, propia de esta edad, deja de ser una realidad apremiante o meramente represora.
5. Pero ante toda mordaza ética, Tamil es una bellísima apertura al deseo que no es verso ni prosa, sino una doble negación como único acto poético que libera a la adolescencia de sus limitaciones mentales y religiosas. Como Tamayo, el autor de Tamil hubiera dicho: “No hay adolescente moralista como hay adolescente poeta.”
6. Por ese motivo, Tamil es un acto de fe en la palabra que implica una afirmación de la libertad sexual. La imagen íntima y poderosa en Tamil no es el dominio de la ética aristotélica, sino la soberanía del deseo en el adolescente: “Manipulo los genitales: hay erección. Me esfuerzo por conseguir el placer pero aún no tengo semen”, anota Daher Canedo.
6. Pero en Tamil hay algo más seductor que se produce desde afuera, porque son los hechos casuales y la seducción femenina los que originan la experiencia sensual y, por qué no, la experiencia poética: “ay, te apareces para poseerme, lujuriosa poesía, con tus enormes piernas de piedra mostrándome brillante tu mágico agujero”, dice Daher Canedo.
7. Tamil es el libro más erótico que se ha escrito en Bolivia y más voluptuoso que la Antología del cuento erótico boliviano (Alfaguara, La Paz, 2001), por las sugerencias y guiños que deja su autor en cada anotación, cada observación o cada descripción de una experiencia meramente sentimental o meramente sensual, que ha quedado liberado ya no en el pasado, sino en el presente de la palabra poética: un poema de la soberanía pulsional como exigía Georges Bataille.
K.
Sitio oficial del autor:
www.garydaher.com
Blog del autor:
http://sedyherida.blogspot.com
Editorial Gente Común:
Teléfono: 2214274 – 2214493
E-mail: gentecomun@correo.nu
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario